トップページ > 英語センテンス > 4月センテンス > 5月センテンス > 6センテンス > 7月センテンス > 8月センテンス > 9月センテンス > 10月センテンス > 11月センテンス > 12月センテンス

1. 僕はニコチン中毒だよな。
1. I know I am addicted to nicotine.

2. 君はチェーンスモーカーだものね。
2. Yeah, you are a chain smoker.

3. 1日に3箱吸うんだよ。
3. Yes. I smoke 3 packs a day.

4. ええ! それは良くないよ。
4. Wow! That's bad.

5. なんども禁煙しようと思ったけど、タバコをやめられないんだよ。
5. I have tried countless times, but I can't stop smoking.

1. 彼はチャットにはまっている。
1. He is addicted to chat.

2. 私はギャンブルにはまっていた。
2. I was addicted to gambling.

3. 彼女はインターネットにはまっている。
3. She is addicted to the Internet.

4. アル中になるなよ。
4. Don't be addicted to alcohol.

5. このケーキおいしいわ。病み付きになりそう。
5. This cake is so good. I could get addicted.

1. お母さん、明日の夜リンダの家に泊まってもいい?
1. Mom, can I stay at Linda's house tomorrow night?

2. 彼女の家に一晩泊まるの?
2. You mean staying overnight at her house?

3. そう。学校の宿題を一緒にやる予定なのよ。
3. Yes. We're planning to do our school project together.

4. そんな話、信じられないわ、キャシー。
4. I don't buy that story, Kathy.

5. どうしてよ?
5. Why's that?

6. 彼女と勉強するつもりがないことは分かっているもの。 駄目。残念だけど絶対駄目よ。
6. Because I know you are not going to study with her. No, no way. Sorry.

1. メグは誰か他の人と付き合っていると言っていたよ。
1. Meg told me that she's been seeing someone.

2. そんなー!
2. No way. 「冗談だろ!」「嘘だろう!」というニュアンスがこめられていますね。No way, Jose.と言う人もいますので、一緒に覚えておきましょう。この"Jose"(ホセィ)には特に意味はありません。

3. ジョン、我々はこの問題をきちんと認識して回避する必要があります。
3. John, we need to wake up and find a way around this problem right away.
4. 分かっているよ、本社はこれ以上我々の弁明を聞き入れてはくれないね。
4. I know, the head office is not buying our excuses anymore.

5. 分かっています。すばやく行動しなくてはなりませんね。
5. I know they won't. We got to do something quick.

1. 目を覚ましないさいよ。彼なんてろくでなしよ。のような言い方ですね。
1. "Just wake up! He is good for nothing."

2. ごめんね。今夜は遅くなりそうなんだ。
2. Sorry honey, I will be late tonight.

3. どういう意味? 金曜日よ。
3. What do you mean? It's Friday.

4. 分かっているよ。だけど急なことで避けられないんだよ。
4. I know. But something has come up at the last minute and it can't be avoided.

5. 信じられないわ、いつも同じ言い訳じゃない。
5. I don't buy it because it's the same old excuse.

1. 直前になってショーをキャンセルするなんて信じられないわ。
1. I can't believe they cancelled the show at the last minute.

2. 彼は結婚を直前になって取り消した。
2. He backed out our wedding at the very last minute.

3. 今朝、病気で休むって電話したんだよ。
3. I called in sick this morning.

4. そうなんだ。それでどうなったの?
4. Yeah? Then what happened?

5. 休みをもらったよ。
5. I had a day off.

6. 信じたんだね?
6. Oh, they bought the story, huh?

1. マイク。何を怒っているの? 最近、行動が変だよ。
1. Hey, Mike. What's been eating you lately? You've been acting so weird.

2. 分かっているよ。ごめんな、変な態度をとってきて。
2. I know. I'm sorry for the way I've acting.

3. 何を思い悩んでいるのか言ってくれよ。
3. Tell me what has been bothering you?

4. 彼、すごく変わっているの。
4. He is so weird.

5. 彼、どうしてそんなに変な態度をとるのかしら?
5. I wonder why he's acting so weird?

1. お父さん、お母さんどうしたの?
1. Dad, what's wrong with mom?

2. お母さんどうしたのってどういう意味?
2. What do you mean what's wrong with mom?

3. 何か心配事があるみたいよ。
3. She looks like something's eating her.

4. 本当か?
4. Really?

5. お母さんを連れ出して聞いてみたら?
5. Why don't you take her out and see what's wrong?

6. デートしてくれる?
6. Can I take you out?

1. 誘ってくれてありがとう。
1. Thanks for taking me out.

2. 彼、やっと誘ってくれたわ。
2. Finally he took me out.

3. 機嫌があまりよくないんだ。
3. I'm not in a good mood.

4. 分かるよ。
4. I can tell.

5. 何もうまくいかないんだよ。
5. Nothing goes right for me.

6. 何を悩んでいるんだよ。
6. What's been eating you?

7. 今その話はしたくないんだよ。
7. I don't want to talk about it now.

1. 彼女の赤ちゃん、いつもご機嫌なのよ。
1. Her baby is always in a good mood.

2. どうしてそんなに不機嫌なの?
2. Why are you in such a bad mood.

3. 彼の手紙で彼がどのくらい私のことを愛しているか分かるわ。
3. I can tell how much he loves me from his letter.

4. どうして分かるの?
4. How can you tell?

5. 私に言えるのは...
5. All what I can tell you is...

1. ジョーンズ氏、来月解雇されるらしいよ。
1. Mr. Jones will be laid off next month.

2. 冗談だろ。そんなこと絶対にありえないよ!
2. You are kidding. No way!

3. 会議中に小耳にはさんだから確かだよ。
3. I overheard it during the meeting so I'm pretty positive.

4. 最近、なにか心配事があることは分かっていたけど、解雇されるなんて思ってもいなかったよ。
4. I knew something's been eating him lately but I never thought he'd be laid off.

5. 娘がまたあのようなことを経験しなければいいのだが。
5. I hope my daughter doesn't have to go through such a thing again.

1. どうしたんだい?
1. What happened?

2. 彼女のボーイフレンドが娘をちゃんと扱っていないんだよ。それに娘はそれがわかっていないんだよ。
2. Her boyfriend is not treating her right and she just doesn't see it, you know.

3. 彼女は賢い娘だから心配するなよ。
3. She is a smart girl so don't worry.

4. だといいけどね。
4. Yes, I sure hope so.

5. ちゃんと扱ってよ。
5. Treat me right.

6. あなたの私の扱い方には我慢ができないわ。
6. I can't stand the way you treat me.

1. 彼は私のことを女王のように扱ってくれるのよ。
1. He treats me like a queen.

2. ヨーコ、お願いがあるんだけど。
2. I need a favor to ask you, Yoko.

3. 何なの?
3. What's that?

4. 100ドル貸してくれる?金曜日に給料入るからそのときに返せるから。今とても大変なんだよ。
4. Can you loan me $100.00? I get paid next Friday so I can pay you back then. I'm going through very tough time right now.

5. 貸してあげたいんだけど今回は無理だよ。悪いわね。
5. Well, I wish I could but I won't be able to this time. Sorry.

6. 去年は大変だったよ。
6. I had a tough time last year.

1. どうしたの? 顔色が良くないよ。
1. What's wrong? You don't look good.

2. うん、僕たちの結婚生活が危機を迎えているんだよ。
2. Yes. My wife and I have been going through a crisis.

3. また? 君たちはもうその時期は過ぎたかと思っていたよ。
3. Again? I thought you guys went through that already.

4. 僕もそう思っていたよ。だけど良くないんだよ。
4. I thought so too. But things haven't been working well.

5. おやおや。
5. Oh, boy!

1. 私は本を執筆中です。
1. I'm working on a book.

2. うまくいったよ。
2. It worked.

3. ソースを入れて正解だった。
3. That sauce worked. (お料理などでソースを入れたことによって味が良くなったというようなことを言いたいときですね)

4. 彼女には頭に来るよ。
4. Boy, I'm so pissed at her.

5. 今度はなんなの?
5. Now what?

6. 彼女、本当にバカだよ。
6. She is so stupid.

1. ほおっておけよ。彼女はもう大人なんだからさ。
1. Just leave her alone. She is a big girl now.

2. 分かっているけど、また嫌な経験をさせたくないんだよ。
2. I know but I just don't want her to go through a bitter experience again.

3. 私の母は私のものをみんな調べた。
3. My mom went through all my stuff.

4. この本を読み終えるには1週間以上かかるかもしれないわ。
4. In order for me to go through this book it may take more than a week.

5. いろいろと大変なことがあったわ。
5. I went through a lot.

1. 今年は七面鳥をどうやって料理するの?
1. How are you going to cook the Turkey this year?

2. まだ決まっていないんだけど、揚げてみようかと思っているんだよ。
2. It's still up in the air but I'm thinking to deep-fry it.

3. 七面鳥を揚げるの? 聞いたことないわ。
3. Deep-fry the Turkey? I've never heard of it.

4. 東部では人気があるんだよ。
4. I heard it's very popular in the East Coast.

5. そうなの?
5. Oh, really?

6. 感謝祭のお料理作るの、それとも外食?
6. Are you cooking Thanksgiving dinner or are we going out?

1. たまには外食してみたいわ。10年間毎年七面鳥を焼いているし。
1. I'd love to go out for a change. I've been cooking Turkey last 10 years.

2. 外食はいいわよね?
2. So it would be nice to go out, huh?

3. ええ。だけど今の時点では何も決まっていないのよ。
3. Yes. But everything is still up in the air at this moment.

4. お父さんに外食の件を話してみたら? お父さん、ステキな感謝祭の夕食に連れて行ってくれるかもしれないわよ。
4. Why don't you talk to dad about it? He may take us out for a nice Thanksgiving dinner.

5. そうよね?
5. Yes, I should, huh?

1. 彼らは結婚式の披露宴をどこでやるの?
1. Where are they having their wedding reception?

2. 彼らも分からないんじゃないかと思うよ。
2. I don't think they know.

3. それ、どういう意味?
3. What do you mean by that?

4. なんかお金が大変そうらしいよ。
4. Well, their money situation is pretty tight.

5. そう、じゃあまだ決まっていないんだね?
5. Oh, so it is still up in the air, isn't it?

1. 彼は1週間に1度はステキな夕食に連れて行ってくれるのよ。
1. He takes me out for a nice dinner once a week.

2. 私の主人はどこにも連れて行ってくれないの。
2. My husband never takes me out.

3. この靴はきつすぎるわ。
3. These shoes are too tight for me.

4. ごめんなさい。今週は予定が詰まっているんです。来週はどうかしら?
4. Sorry, my schedule is very tight this week. How about next week?

5. 彼とは出かけたくないわ。彼ってとてもけちだから。
5. I don't want to go out with him because he is so tight.

1. 彼、カッコいいわね。彼のような人がボーイフレンドだなんてラッキーね。
1. He is so tight. You are so lucky to have a boyfriend like him.

2. ぐっすり寝なさいね。
2. Sleep tight.

3. その会社の警備はすごく厳重だったよ。
3. That company's security was so tight.

4. 5連休なのよ。
4. I have 5 days off in a row.

5. すごいい! ラッキーね。どこか行くの?
5. Wow! You're lucky. Are you going somewhere?

6. だといいけど、家族で感謝祭の夕食があるし。
6. I wish. But we have our family Thanksgiving dinner.

1. と言うことは、お母さんの手伝いをしなくてはいけないのね。
1. That means you got to stay home and help your mom.

2. そしてゲストたちのお世話。何も計画なんて立てられないわ。 今は何も決まっていないのよ。
2. And take care of the guests. I don't think I can make any plans. Things are up in the air, right now.


3. 妹がバスケの試合があるのよ。
3. My sister has her basketball game tomorrow.

4. と言うことは、私たちと一緒に来れないのよね?
4. Oh, that means you can't come with us, right?

5. 私がどれほど金欠なのか、あなたには分からないわ。
5. You have no clue how broke I am.

6. と言うことは、今週末は家にいるのよね?
6. That means you are going to stay home this weekend, huh?

1. 皆目見当がつかない。
1. No clue at all.

2. どうやって彼女を探すのか見当もつかない。
2. I have no clue how to find her.

3. この問題をどのように解決すればいいのかわからないわ。
3. I have no clue how to solve this problem.

4. 運転免許の試験に、また落ちちゃったわ。
4. I failed my driving test again.

5. あらまあ、本当なの? 今回はパスすると思っていたのに。
5. Oh dear. Really? I thought you were going to pass it this time.

1. 私もそう思ったわよ。もう少しのところで完全に失敗してしまったのよ。
1. So was I. I blew it, big time.

2. またトライできるんでしょう?
2. You can try it again, can't you?

3. テストに受からなかったよ。あらあら。
3. I didn't pass the test.  Oh, dear.

4. 君は全くひどい失敗をしたね。
4. You really messed up, big time.

5. 彼は一流の歌手です。
5. He is a big time singer.

6. 主人ととても楽しいときを過ごしています。
6. I am having a big time with my husband.

1. このパンプキンパイ見てよ!
1. Look at this pumpkin pie!

2. わ! どうしたの?
2. Wow! What happened?

3. オーブンの中に長く入れすぎたのよ。台無しにしちゃったわね。
3. I left it in the oven too long. I blew it, didn't I?

4. XXXストアはまだ開いているよ。
4. XXX store is still open, you know.

5. あなたって意地悪なんだから。
5. You are so mean, hon.

1. 彼がダメと言ったらダメよ。
1. When he says no, he means no.

2. 彼のお金なんて私にとってはたいした意味はないのよ。
2. His money doesn't mean much to me.

3. 仮釈放中だってことはわかっているだろう。
3. You know you are on probation, right?

4. なぜ、法律を犯すようなことをしたんだ?
4. So why did you break the law?

5. ケリー、今になってチャンスを逃すなよ。
5. Kelly, don't blow it now.

1. 分かっているよ。だけどこれ以上このようにはやっていけないよ。
1. I know, but I can't go on any more like this.

2. もう少しじゃないか。がんばれよ、ケリー。
2. You are almost there. Hang in there, Kelly.

3. もうどうでもいいんだよ。
3. Listen, I really don't care anymore.

4. 今日は一日本当に忙しかった。と言いたい時:忙しいと言うとBusyという単語がすぐに頭に浮かびますが他にもたくさん言い方が・・・
4. I've been out and about all day.

I've been on the go all day.

I've been pressed for time all day today.


5. 今ちょっと手が離せないので、そうだな一時間以内にかけなおしてもいい?
5. I'm tied up right now. Can I call you back say within an hour?

1. キャシーに何を買ったらいいのか分からないよ。
1. I don't know what to get for Kathy.

2. そうだよね、彼女は何でも持っているからね。
2. Yes, she has pretty much everything, hasn't she?

3. 彼女は欲しいものはいつでも買いたい時に買うからね。
3. She buys things whenever she wants to.

4. 何を買ってあげるの?
4. So what are you going to get her?

5. 本当に分からないんだよ。
5. I really don't know.

1. クリスマスの買い物何もしていないんだ。君はどうなの?
1. I haven't done any Christmas shopping yet. How about you?

2. 私はほとんど終わったわ。実は一ヶ月前から始めていたの。
2. I am almost there. Actually I started a month ago.

3. すごい!それはすごい。
3. Wow! That's great!

4. 去年のクリスマス・イブはまだモールでギフトを探していたの。 同じ間違いをしたくなかったから今年は早く始めたのよ。
4. I was still at the shopping mall trying to find the gifts on the Christmas Eve last year. I didn't want to make the same mistakes again so I started earlier this year.

5. そうすべきだよね。そうしたら僕みたいにイライラしなくてもいいからね。
5. I know that is the way to go, huh? Then you won't have to freak out like me.

1. 宿題終わったの?
1. Have you done your homework?

2. ええもうすぐ終わるわ。
2. Yes, I'm almost there.

3. 料理する時には位週間分作って冷凍しておくの、夕食の用意する時に簡単だから。
3. When I cook I cook for one week and freeze them so it will be easier for me to prepare our dinner, you know.

4. それは良い方法だよね。
4. Yes, that is the way to go.

5. 事故を見た時にはびびったよ。
5. I was freaked out when I saw the car accident.

6. 私の彼、私が他の男性といるのを見たとき自制心を失ったのよ。
6. My boyfriend was freaked out when he saw me with another guy.

トップページ > 英語センテンス > 4月センテンス > 5月センテンス > 6センテンス > 7月センテンス > 8月センテンス > 9月センテンス > 10月センテンス > 11月センテンス > 12月センテンス

BYB Group News

無料で学べる、英会話学習サイト  開講です!


⇒ http://magical-1.net/byb/








Yoko先生の書籍、第2弾がいよいよ発売です!! 今回は、「英語100語で書く日記」をテーマにした、


絶賛好評発売中!! 英語で楽しく雑談できる本(CD付)!!

全国書店、また Amazon.co.jp でも発売中です。

>> 絶賛好評発売中



約1万人が読んでいる大人気メルマガ mark_dendo.gif

powered by まぐまぐトップページへ