A: I'm having problems with my girlfriend.
B: Again? Now what?
A: She has been running hot and cold with me all the time.
B: Get rid of her. There are tons of girls around.
★★ 日本語訳:
A: 「彼女の事で困っているんだ。」
B: 「また?今度は何なの?」
A: 「彼女いつも気分がコロコロ変わるんだよ。」
B: 「別れろよ。 たくさん女の子はいるんだから。」
解説:
● run hot and coldは会話の中でも良く使われています。
気分にムラがあり、気持ちがコロコロ変わるような
人に対して使えます。
● get rid ofは人に対しても者に対しても使えます。
意味は「処分する」「捨てる」「別れる」「解雇する」など。
★ I need to get rid of all my toys before Christmas.
「クリスマスまでに全てのおもちゃを処分しないと。」
★ I don't know how to get rid of him.
「彼とどうやって別れたらいいのかわからないわ。」
★ How am I going to get rid of my bad habit?
「どうやってこの悪い癖を直したらいいのかわからないわ。」
● tons ofはa ton ofとも言います。A lot of またはlots ofと同じ意味で
「たくさんの」です。
★ He has tons of money.
「彼はたくさんのお金を持っている。」
★ I have tons of work to do.
「私はやらなくてはいけない仕事がたくさんある。」



What a lovely day for a 3211249! SCK was here
What a lovely day for a 4975177! SCK was here
Tagchen! Super Blog! Website! Fatburner Stacks wirken unterstützend beim fixen Körperfettabbau! Thank you!